728x90
<입이트이는영어 - 3월 02일차 복습>
- 라디오 방송 및 공부 후기
1. In Korea, there are many places where traditional houses are preserved in their original form.
한국에는 전통 가옥 원형 그대로 보존해 놓은 곳들이 많이 있다.
* traditional house 전통 가옥
* be preserved 보존되다
* Instead of being taken down, this building should be preserved.
이 건물은 철거되지 않고 보존되어야 한다.
* I want this to be preserved exactly as it is now.
이것이 지금 상태 그대로 보존되면 좋겠어.
* in one's original form 원형 그대로
* You can see old buildings in their original form.
오래된 건물들을 원형 그대로 볼 수 있다.
* The gallery exhibited several pictures in their original form.
미술관이 몇몇 그림을 원형 그대로 전시했다.
2. Korean traditional houses are called hank.
한국의 전통 가옥은 한옥이라고 부른다.
3. There are villages consisting of these houses.
이 같은 가옥으로 이루어진 마을도 있다.
* consist of~으로 이루어지다
4. Some have been converted into guest houses.
일부는 게스트 하우스로 개조되있다.
* be converted into ~으로 개조(전환)되다
5. They are very popular among foreign tourists.
이런 숙소는 외국인 관광객들 사이에서 인기다.
6. Visitors can get hands-on experience with traditional Korean culture, and stay overnight.
방문객들은 전통 한국 문화를 직접 체험하고, 거기서 하룻밤을 묵을 수도 있다.
* get hands-on experience 직접 체험을 하다
* Local festivals are goo d places to get hands-on experience.
지역 축제는 몸소 체험을 하기에 좋은 곳이다.
* Where can I go to get hands-on experience?
직접 체험을 하기 위해서는 어디로 가면 될까요?
* stay overnight 하룻밤 묵다
* If you want to stay overnight, you can do that.
하룻밤 묵고 가고 싶으면 그렇게 해도 돼.
* running water 수돗물
7. Sometimes, even new buildings are built in the style of hanok.
신축 건물도 한옥 형태로 지어지는 경우가 있다.
* in the style of ~ 의 형태로
8. They look and feel traditional. However, they have all the modern amenities, like running water and air-conditioning.
생김새와 느낌은 전통적이지만 수돗물이나 냉방 시설 등 현대식 편의 시설이 모두 갖춰져 있다.
* modern amenities 현대식 편의 시설
* air-conditioning 냉방
✔ 같은 영어라 해도 지역에 따라 사용하는 표현이나 어휘에 차이가 있다.
✔ 우리가 흔히 사용하는 '에어컨'이라는 표현은 air-conditioner를 줄여 말하는 것으로, 이는 주로 영국 등지에서 사용하는 표현이다.
✔ 하지만 미국에서는 이런 표현을 잘 사용하지 않고, 대신 air-conditioner 혹은A/C라고 말한다. '냉방'이라는 말을 할 때는 air-conditioning이라는 말을 쓴다
* It was so hot that I turned on the air-conditioner.
나는 너무 더워서 에어컨을 틀었다.
* This room does not have individual air-conditioning.
이 방은 개별 냉방이 안 된다.
9. I think there is no better way to experience the charm of Korea.
한국의 매력을 체험하기에 더 이상 좋은 방법은 없다고 생각한다.
* there is no better way to ~ 할 최고의 방법이다
* There is no better way to lose weight.
살을 빼는 데 이보다 더 좋은 방법은 없어.
10. I hope the villages will be maintained for a very long time.
이러한 마을들이 아주 오랫동안 보존되기를 희망한다.
* be maintained 유지되다
11. Take my word for it.
내 말 믿어.
- 라디오 방송 및 공부 후기
1. In Korea, there are many places where traditional houses are preserved in their original form.
한국에는 전통 가옥 원형 그대로 보존해 놓은 곳들이 많이 있다.
* traditional house 전통 가옥
* be preserved 보존되다
* Instead of being taken down, this building should be preserved.
이 건물은 철거되지 않고 보존되어야 한다.
* I want this to be preserved exactly as it is now.
이것이 지금 상태 그대로 보존되면 좋겠어.
* in one's original form 원형 그대로
* You can see old buildings in their original form.
오래된 건물들을 원형 그대로 볼 수 있다.
* The gallery exhibited several pictures in their original form.
미술관이 몇몇 그림을 원형 그대로 전시했다.
2. Korean traditional houses are called hank.
한국의 전통 가옥은 한옥이라고 부른다.
3. There are villages consisting of these houses.
이 같은 가옥으로 이루어진 마을도 있다.
* consist of~으로 이루어지다
4. Some have been converted into guest houses.
일부는 게스트 하우스로 개조되있다.
* be converted into ~으로 개조(전환)되다
5. They are very popular among foreign tourists.
이런 숙소는 외국인 관광객들 사이에서 인기다.
6. Visitors can get hands-on experience with traditional Korean culture, and stay overnight.
방문객들은 전통 한국 문화를 직접 체험하고, 거기서 하룻밤을 묵을 수도 있다.
* get hands-on experience 직접 체험을 하다
* Local festivals are goo d places to get hands-on experience.
지역 축제는 몸소 체험을 하기에 좋은 곳이다.
* Where can I go to get hands-on experience?
직접 체험을 하기 위해서는 어디로 가면 될까요?
* stay overnight 하룻밤 묵다
* If you want to stay overnight, you can do that.
하룻밤 묵고 가고 싶으면 그렇게 해도 돼.
* running water 수돗물
7. Sometimes, even new buildings are built in the style of hanok.
신축 건물도 한옥 형태로 지어지는 경우가 있다.
* in the style of ~ 의 형태로
8. They look and feel traditional. However, they have all the modern amenities, like running water and air-conditioning.
생김새와 느낌은 전통적이지만 수돗물이나 냉방 시설 등 현대식 편의 시설이 모두 갖춰져 있다.
* modern amenities 현대식 편의 시설
* air-conditioning 냉방
✔ 같은 영어라 해도 지역에 따라 사용하는 표현이나 어휘에 차이가 있다.
✔ 우리가 흔히 사용하는 '에어컨'이라는 표현은 air-conditioner를 줄여 말하는 것으로, 이는 주로 영국 등지에서 사용하는 표현이다.
✔ 하지만 미국에서는 이런 표현을 잘 사용하지 않고, 대신 air-conditioner 혹은A/C라고 말한다. '냉방'이라는 말을 할 때는 air-conditioning이라는 말을 쓴다
* It was so hot that I turned on the air-conditioner.
나는 너무 더워서 에어컨을 틀었다.
* This room does not have individual air-conditioning.
이 방은 개별 냉방이 안 된다.
9. I think there is no better way to experience the charm of Korea.
한국의 매력을 체험하기에 더 이상 좋은 방법은 없다고 생각한다.
* there is no better way to ~ 할 최고의 방법이다
* There is no better way to lose weight.
살을 빼는 데 이보다 더 좋은 방법은 없어.
10. I hope the villages will be maintained for a very long time.
이러한 마을들이 아주 오랫동안 보존되기를 희망한다.
* be maintained 유지되다
11. Take my word for it.
내 말 믿어.
728x90
'입트영 > 17.03' 카테고리의 다른 글
입트영(입이트이는영어) 17.03.08 Military Service 군 복무 (0) | 2017.03.08 |
---|---|
입트영(입이트이는영어) 17.03.07 Private sector education 사교육 (0) | 2017.03.08 |
입트영(입이트이는영어) 17.03.06 Applying for College 대학 입시 (0) | 2017.03.07 |
입트영(입이트이는영어) 17.03.03 Second-hand Items 중고 거래 (0) | 2017.03.03 |
입트영(입이트이는영어) 17.03.01 Trips Overseas 해외여행 (0) | 2017.03.01 |