728x90
<입이트이는영어 - 3월 1일차 복습>
- 라디오 방송 및 공부 후기
1. The toughest part of traveling overseas is the language barrier.
해외여행을 하면서 가장 어려운 점은 바로 언어 장벽이다.
* travel overseas 해외여행을 하다
* languag e barrier 언어 장벽
* How long did it take for you to get over the language barrier?
언어 장벽을 극복하는 데 얼마나 걸렸어요?
* Despite the language barrier, they fell in love.
언어 장벽에도 불구하고 둘은 사랑에 빠졌다.
2. I can get by in English-speaking countries.
영어권 국가에서는 그나마 그럭저럭 대처가 가능하다.
* get by 그럭저럭 대처하다
* We can get by this month, but next month is the problem.
이번 달에는 버틸 수 있지만, 다음 달이 문제야.
* I was able to get by with very little money as a student.
학생 때는 아주 적은 지출만으로도 버틸 수 있었다.
3. However, it gets tricky in countries where people don't speak any English.
하지만 영어를 아예 쓰지 않는 국가에 가면 좀 힘들어진다.
* get tricky 까다로워지다
* The problems get tricky toward the end o f the book.
책 후반부로 갈수록 문제가 어려워진다.
* If you don't prepare now, it could get tricky later.
지금 준비하지 않으면 나중에 어려워질 수 있어.
4. It's especially hard to express my self while going through airport security.
특히 공항에서 보안 검색대를 통과할 때 의사 전달이 쉽지 않다.
* express oneself 의사 표현을 하다
* go through airport security 공항 보안 검색대를 통과하다
5. When an immigration officer asks about the purpose of my visit, it's hard to give a satisfactory answer.
입국 심사관이 입국 목적에 대해 물어보면 속 시원하게 대답하는 것이 쉽지 않다.
* immigration officer 입국 심사관
* purpose of one's visit 방문 목적
* I told him that the purpose of my visit was a business meeting.
나는 그에게 나의 방문 목적이 사업상 회의라고 말했다
* satisfactory answer 만족스러운 답변
6. Communication is also difficult while checking in at a hotel and paying the deposit.
또한 호텔에 도착해서 체크인을 하고 보증금을 지불할 때도 의사소통이 어렵다.
* check in 체크인 하다
✔ 체크인이라고 하면 보통 가장 먼저 생각하는 것이 호텔 체크인인데, 실제로 그런 뜻으로 자주 사용하는 표현이기도 하다.
✔ 하지만 그 외에도 무슨 문제가 없는지 확인을 하기 위해 간단히 연락을 하거나 들르는 것을 뜻할 수도 있다.
* I checked into the hotel in the afternoon.
나는 오후에 호텔에 체크인을 했다.
* I want you to chec k in every hour until I arrive.
내가 도착할 때까지 매시간 연락을 주면 좋했어.
* pay a deposit 보증금을 지불하다
7. Sometimes, I have trouble asking the concierge about local points of interest.
때로는 호텔 접객 직원에게 현지 볼거리에 대해 물어보는 것도 힘들다.
* concierge 호텔 접객 직원
* local point of interest 현지 볼거리
8. I like to haggle over prices when I go shopping, but I can't when I can't speak the local language.
나는 쇼핑을 할 때 물건 길을 흥정하는 것을 좋아하는데, 현지 언어를 모르면 그렇게 할 수가 없다.
* haggle over prices 가격 흥정을 하다
* My mother is very good at haggling over prices.
우리 어머니께서는 가격 흥정을 매우 잘하신다
* local languag 현지 언어
9. Each time that happens, I vow to study English even more.
그럴 때마다 영어 공부를 더 열심히 해야겠다고 다짐하곤 한다
* vow to ~ 할 것을 다짐[맹세]하다
10. Let me have a go.
내가 한번 해 볼게.
- 라디오 방송 및 공부 후기
1. The toughest part of traveling overseas is the language barrier.
해외여행을 하면서 가장 어려운 점은 바로 언어 장벽이다.
* travel overseas 해외여행을 하다
* languag e barrier 언어 장벽
* How long did it take for you to get over the language barrier?
언어 장벽을 극복하는 데 얼마나 걸렸어요?
* Despite the language barrier, they fell in love.
언어 장벽에도 불구하고 둘은 사랑에 빠졌다.
2. I can get by in English-speaking countries.
영어권 국가에서는 그나마 그럭저럭 대처가 가능하다.
* get by 그럭저럭 대처하다
* We can get by this month, but next month is the problem.
이번 달에는 버틸 수 있지만, 다음 달이 문제야.
* I was able to get by with very little money as a student.
학생 때는 아주 적은 지출만으로도 버틸 수 있었다.
3. However, it gets tricky in countries where people don't speak any English.
하지만 영어를 아예 쓰지 않는 국가에 가면 좀 힘들어진다.
* get tricky 까다로워지다
* The problems get tricky toward the end o f the book.
책 후반부로 갈수록 문제가 어려워진다.
* If you don't prepare now, it could get tricky later.
지금 준비하지 않으면 나중에 어려워질 수 있어.
4. It's especially hard to express my self while going through airport security.
특히 공항에서 보안 검색대를 통과할 때 의사 전달이 쉽지 않다.
* express oneself 의사 표현을 하다
* go through airport security 공항 보안 검색대를 통과하다
5. When an immigration officer asks about the purpose of my visit, it's hard to give a satisfactory answer.
입국 심사관이 입국 목적에 대해 물어보면 속 시원하게 대답하는 것이 쉽지 않다.
* immigration officer 입국 심사관
* purpose of one's visit 방문 목적
* I told him that the purpose of my visit was a business meeting.
나는 그에게 나의 방문 목적이 사업상 회의라고 말했다
* satisfactory answer 만족스러운 답변
6. Communication is also difficult while checking in at a hotel and paying the deposit.
또한 호텔에 도착해서 체크인을 하고 보증금을 지불할 때도 의사소통이 어렵다.
* check in 체크인 하다
✔ 체크인이라고 하면 보통 가장 먼저 생각하는 것이 호텔 체크인인데, 실제로 그런 뜻으로 자주 사용하는 표현이기도 하다.
✔ 하지만 그 외에도 무슨 문제가 없는지 확인을 하기 위해 간단히 연락을 하거나 들르는 것을 뜻할 수도 있다.
* I checked into the hotel in the afternoon.
나는 오후에 호텔에 체크인을 했다.
* I want you to chec k in every hour until I arrive.
내가 도착할 때까지 매시간 연락을 주면 좋했어.
* pay a deposit 보증금을 지불하다
7. Sometimes, I have trouble asking the concierge about local points of interest.
때로는 호텔 접객 직원에게 현지 볼거리에 대해 물어보는 것도 힘들다.
* concierge 호텔 접객 직원
* local point of interest 현지 볼거리
8. I like to haggle over prices when I go shopping, but I can't when I can't speak the local language.
나는 쇼핑을 할 때 물건 길을 흥정하는 것을 좋아하는데, 현지 언어를 모르면 그렇게 할 수가 없다.
* haggle over prices 가격 흥정을 하다
* My mother is very good at haggling over prices.
우리 어머니께서는 가격 흥정을 매우 잘하신다
* local languag 현지 언어
9. Each time that happens, I vow to study English even more.
그럴 때마다 영어 공부를 더 열심히 해야겠다고 다짐하곤 한다
* vow to ~ 할 것을 다짐[맹세]하다
10. Let me have a go.
내가 한번 해 볼게.
728x90
'입트영 > 17.03' 카테고리의 다른 글
입트영(입이트이는영어) 17.03.08 Military Service 군 복무 (0) | 2017.03.08 |
---|---|
입트영(입이트이는영어) 17.03.07 Private sector education 사교육 (0) | 2017.03.08 |
입트영(입이트이는영어) 17.03.06 Applying for College 대학 입시 (0) | 2017.03.07 |
입트영(입이트이는영어) 17.03.03 Second-hand Items 중고 거래 (0) | 2017.03.03 |
입트영(입이트이는영어) 17.03.02 Traditional Korean Villages 한옥 마을 (0) | 2017.03.02 |