본문 바로가기

728x90

토익스피킹

입트영(입이트이는영어) 17.02.15 Thermos 보온병 - 라디오 방송 및 공부 후기 1. A thermos can come in handy in the winter. 보온병은 겨울에 유용하게 사용될 수 있다. * thermos 보온병 * come in handy 유용하게 사용되다 * handy 유용한 = useful * I'm glad I remembered to bring it, because it came in handy. 그것이 유용하게 사용되었기 때문에 잊지 알고 챙겨오기를 잘한 것 같다. * You never know what might come in handy. 무엇이 어떻게 유용하게 사용될지는 알 수 없어. 2. It can be used to maintain temperature for hot drinks or soup. 뜨거운 음료나 국의 .. 더보기
입트영(입이트이는영어) 17.02.14 Radio 라디오 - 라디오 방송 및 공부 후기 1. Some people think radio is outdated, but I still enjoy it a lot. 어떤 사람들은 라디오가 구식이라고 생각하지만, 나는 여전히 매우 좋아한다. * be outdated 구식이다 = be old-fashioned = be out of style 유행이 지난, 구식인 2. Whenever I am in my car, I tune in to the radio. 차를 탈 때마다 라디오를 듣는다. * tune in to (방송을) 시청/청취하다(=watch) * I have to get home to tune in to my favorite show. 내가 좋아하는 프로그램을 보러 집에 가야 돼. 3. I like listenin.. 더보기
입트영(입이트이는영어) 17.02.13 Raw Meat 육회 - 라디오 방송 및 공부 후기 1. There is a Korean dish called yukhoe. 육회라는 한국 요리가 있다. 2. The name means "raw meat" in Korean. 요리 이름이 '날고기' 라는 뜻이다. * raw 조리하지 않은 * raw fish 회 3. Usually, it is made with beef. 보통은 소고기로 만든다. * be made with + 음식 재료 ~ 로 만들어지다 * be made of 재료 ➡ not change ex) The chair is made of wood. * be made with 재료 ➡ change ex) The chair is made from wood. * This dish is made with very expen.. 더보기
입트영(입이트이는영어) 17.02.10 PPL(Product Placement) 제품 간접 광고 - 라디오 방송 및 공부 후기 1. On Korean TV shows, sometimes a product from a particular company is shown prominently on the screen. 한국의 텔레비전 프로그램에는 간혹 특정 회사의 제품이 화면에 두드러지게 비춰지는 경우가 있다. * be shown prominently 두드러지게 비춰지다/보이다 * prominently = very noticeably * prominent 저명한, 잘 알려진 ➡ popular, well-known * The logo was shown prominently on his business card. 로고가 그의 명함에 두드러지게 인쇄되어 있었다. * Warning labels[|leɪbl] s.. 더보기
입트영(입이트이는영어) 17.02.09 Single-person Households 1인 가구 - 라디오 방송 및 공부 후기 1. These days, fewer people are walking down the aisle. 요즘은 결혼을 하는 사람이 줄어들고 있다. * walk down the aisle 결혼을 하다 = get married = tie the knot[nɑːt] 2. As a result, the number of single-person households is on the rise. 그 결과 1인 가구의 수가 늘고 있다. * single-person household 1인 가구 * household 가정 * Most of the tenants of this building are single-person households. 이 건물의 입주자는 대부분 혼자 사는 사람들이다 *.. 더보기
입트영(입이트이는영어) 17.02.08 Air Pollution 공기 오염 - 라디오 방송 및 공부 후기 1. The air quality in Korea has been getting out of hand. = The air quality in Korea has been getting bad. 한국의 공기 질이 걷잡을 수 없이 나빠지고 있다. * air quality 공기의 질 * get out of hand 걷잡을 수 없게 되다 = get out of control ➡ uncontrollable 억제할 수 없는, 걷잡을 수 없는 = beyond control * It was a small problem at first, but it got out of hand quickly. 처음에는 작은 문제였지만 급속도로 심각해졌다. * It started as a joke, but i.. 더보기
입트영(입이트이는영어) 17.02.07 Low-cost Carriers 저가 항공사 - 라디오 방송 및 공부 후기 1. These days, air travel is not as expensive as it was in the past. 요즘은 항공 여행이 과거에 비해 비싸지 않다. * air travel 항공 여행 2. This is because there are more low-cost carriers. 이는 저가 항공사가 많아졌기 때문이다. * this is because ~ 이는 ~ 때문이다 * low-cost carrier 저가 항공사 3. For many domestic routes, plane tickets sometimes cost only half as much as they did before. 수많은 국내선의 경우, 비행기표 값이 예전과 비교하면 절반밖에 안 된다... 더보기
입트영(입이트이는영어) 17.02.06 Dialect 사투리 - 라디오 방송 및 공부 후기 1. Different regions of Korea each have their own local dialect. 한국의 여러 지역에는 각각의 사투리가 있다. * each have ~ 각자/각각 ~ 가지고 있다 * local dialect 지방 사투리, 지역 방언 * It is hard for me not to speak in my local dialect. 나는 사투리를 쓰지 않는 것이 어렵다. 2. The dialect of Seoul, the capital city, is considered the standard language. 수도인 서울의 말이 표준어로 여겨진다. * capital city 수도 * standard language 표준어 * be conside.. 더보기

728x90