728x90
<입이트이는영어 - 2월 13일차 복습>
- 라디오 방송 및 공부 후기
1. There is a Korean dish called yukhoe.
육회라는 한국 요리가 있다.
2. The name means "raw meat" in Korean.
요리 이름이 '날고기' 라는 뜻이다.
* raw 조리하지 않은
* raw fish 회
3. Usually, it is made with beef.
보통은 소고기로 만든다.
* be made with + 음식 재료 ~ 로 만들어지다
* be made of 재료 ➡ not change
ex) The chair is made of wood.
* be made with 재료 ➡ change
ex) The chair is made from wood.
* This dish is made with very expensive ingredients.
이 요리는 고가의 재료로 만들어진다.
* I can't eat anything that is made with meat.
나는 고기가 들어간 것은 아무것도 먹지 못해.
4. The meat is thinly sliced.
고기를 잘게 저민다.
* be thinly sliced 얇게 저며지다/썰리다
5. It can be eaten with a dipping sauce.
찍어 먹는 양념을 곁들일 수 있다.
* dipping sauce 찍어 먹는 양념
* dip 찍어 먹다
6. Sometimes, it is mixed with a sweet and salty marinade.
달콤하고 짭짤한 양념장과 섞기도 한다.
* marinade 양념장
* marinate 양념장에 재워두다, 양념되다
7. In other cases, it is mixed with a raw egg yolk.
때로는 날계란 노른자를 섞는 경우도 있다.
* egg yolk 달걀 노른자
※ yolk에서 'l'은 묵음
* egg white 흰자
8. In most cases, yukhoe is not the main dish.
대부분의 경우 육회는 주 요리가 아니다.
* main dish 주 요리
9. It is often a starter.
전체 요리로 먹는 경우가 많다.
* starter 전채 요리
= appetizer
* I wasn't hungry, so I only had a starter.
나는 배가 고프지 않아서 전채 요리만 먹었다.
* The starter is my favorite part of a meal.
전채 요리는 식사 중에서 내가 가장 좋아하는 음식이다.
10. It is also a popular side dish people have with drinks.
술에 곁들이는 안주로도 인기가 있다.
* side dish 곁들임 요리
✔ side dish의 일반적인 의미는 안주가 아니라 식사 중에 먹는 곁들임 요리를 뜻한다.
✔ 서양식 술집에서는 우리나라와는 달리 안주가 요리보다는 간단한 견과류나 과자로 제공되는 경우가 많은데, 이런 음식은 bar food이라고 한다.
* In Korea, people eat various side dishes when they drink.
한국 사람들은 술을 마실 때 다양한 안주를 먹는다.
* I ordered warm vegetables as a side dish with my steak.
나는 스테이크와 곁들여 먹을 음식으로 더운 야채를 주문했다.
11. It tastes the best when the meat is of the highest quality, so it doesn't come cheap.
고기의 품질이 최상일 때 맛이 가장 좋기 때문에 가격이 싸지는 않다.
* be of the highest quality 최상의 품질이다
* It is not of the highest quality, but it's much cheaper.
그게 최상의 품질은 아니지만, 대신 가격이 훨씬 저렴해.
* He only likes things that are of the highest quality.
그는 품질이 최상급인 것만 좋아한다
* do not come cheap 가격이 싸지 않다
* The best things do not come cheap.
가장 좋은 것들은 가격이 싸지 않다.
12. It also has to be very fresh.
또한 매우 신선해야 한다.
* be very fresh 매우 신선하다
13. People who haven't tried the dish may first be a little hesitant to try it because the meat is uncooked.
조리를 안 한 음식이기 때문에 먹어 보지 않은 사람은 처음에 다소 꺼려질 수 있다.
* be a little hesitant to ~하기를 다소 꺼리다
* I was a little hesitant to go outside because of the cold weather.
추운 날씨 때문에 밖에 나가는 것이 조금 꺼려졌다.
* He was a little hesitant to try it, but he liked it in the end.
그는 그것을 시도해 보는 것을 다소 꺼렸지만, 결국에는 좋아했다.
* He only likes things that are of the highest quality. 그는 품질이 최상급인 것만 좋아한다
* uncooked 날 것이다, 조리가 안된
cf) overcooked 너무 익힌, 심하게 탄
undercooked 덜 익힌
14. However, there are many people who are big-time fans of yukhoe.
하지만 육회를 매우 좋아하는 사람들이 많이 있다.
* big-time fan 열렬한 애호가
15. You're such a picky eater.
너는 입맛이 너무 까다로워!
* picky 까다로운
- 라디오 방송 및 공부 후기
1. There is a Korean dish called yukhoe.
육회라는 한국 요리가 있다.
2. The name means "raw meat" in Korean.
요리 이름이 '날고기' 라는 뜻이다.
* raw 조리하지 않은
* raw fish 회
3. Usually, it is made with beef.
보통은 소고기로 만든다.
* be made with + 음식 재료 ~ 로 만들어지다
* be made of 재료 ➡ not change
ex) The chair is made of wood.
* be made with 재료 ➡ change
ex) The chair is made from wood.
* This dish is made with very expensive ingredients.
이 요리는 고가의 재료로 만들어진다.
* I can't eat anything that is made with meat.
나는 고기가 들어간 것은 아무것도 먹지 못해.
4. The meat is thinly sliced.
고기를 잘게 저민다.
* be thinly sliced 얇게 저며지다/썰리다
5. It can be eaten with a dipping sauce.
찍어 먹는 양념을 곁들일 수 있다.
* dipping sauce 찍어 먹는 양념
* dip 찍어 먹다
6. Sometimes, it is mixed with a sweet and salty marinade.
달콤하고 짭짤한 양념장과 섞기도 한다.
* marinade 양념장
* marinate 양념장에 재워두다, 양념되다
7. In other cases, it is mixed with a raw egg yolk.
때로는 날계란 노른자를 섞는 경우도 있다.
* egg yolk 달걀 노른자
※ yolk에서 'l'은 묵음
* egg white 흰자
8. In most cases, yukhoe is not the main dish.
대부분의 경우 육회는 주 요리가 아니다.
* main dish 주 요리
9. It is often a starter.
전체 요리로 먹는 경우가 많다.
* starter 전채 요리
= appetizer
* I wasn't hungry, so I only had a starter.
나는 배가 고프지 않아서 전채 요리만 먹었다.
* The starter is my favorite part of a meal.
전채 요리는 식사 중에서 내가 가장 좋아하는 음식이다.
10. It is also a popular side dish people have with drinks.
술에 곁들이는 안주로도 인기가 있다.
* side dish 곁들임 요리
✔ side dish의 일반적인 의미는 안주가 아니라 식사 중에 먹는 곁들임 요리를 뜻한다.
✔ 서양식 술집에서는 우리나라와는 달리 안주가 요리보다는 간단한 견과류나 과자로 제공되는 경우가 많은데, 이런 음식은 bar food이라고 한다.
* In Korea, people eat various side dishes when they drink.
한국 사람들은 술을 마실 때 다양한 안주를 먹는다.
* I ordered warm vegetables as a side dish with my steak.
나는 스테이크와 곁들여 먹을 음식으로 더운 야채를 주문했다.
11. It tastes the best when the meat is of the highest quality, so it doesn't come cheap.
고기의 품질이 최상일 때 맛이 가장 좋기 때문에 가격이 싸지는 않다.
* be of the highest quality 최상의 품질이다
* It is not of the highest quality, but it's much cheaper.
그게 최상의 품질은 아니지만, 대신 가격이 훨씬 저렴해.
* He only likes things that are of the highest quality.
그는 품질이 최상급인 것만 좋아한다
* do not come cheap 가격이 싸지 않다
* The best things do not come cheap.
가장 좋은 것들은 가격이 싸지 않다.
12. It also has to be very fresh.
또한 매우 신선해야 한다.
* be very fresh 매우 신선하다
13. People who haven't tried the dish may first be a little hesitant to try it because the meat is uncooked.
조리를 안 한 음식이기 때문에 먹어 보지 않은 사람은 처음에 다소 꺼려질 수 있다.
* be a little hesitant to ~하기를 다소 꺼리다
* I was a little hesitant to go outside because of the cold weather.
추운 날씨 때문에 밖에 나가는 것이 조금 꺼려졌다.
* He was a little hesitant to try it, but he liked it in the end.
그는 그것을 시도해 보는 것을 다소 꺼렸지만, 결국에는 좋아했다.
* He only likes things that are of the highest quality. 그는 품질이 최상급인 것만 좋아한다
* uncooked 날 것이다, 조리가 안된
cf) overcooked 너무 익힌, 심하게 탄
undercooked 덜 익힌
14. However, there are many people who are big-time fans of yukhoe.
하지만 육회를 매우 좋아하는 사람들이 많이 있다.
* big-time fan 열렬한 애호가
15. You're such a picky eater.
너는 입맛이 너무 까다로워!
* picky 까다로운
728x90
'입트영 > 17.02' 카테고리의 다른 글
입트영(입이트이는영어) 17.02.15 Thermos 보온병 (0) | 2017.02.15 |
---|---|
입트영(입이트이는영어) 17.02.14 Radio 라디오 (0) | 2017.02.14 |
입트영(입이트이는영어) 17.02.10 PPL(Product Placement) 제품 간접 광고 (0) | 2017.02.14 |
입트영(입이트이는영어) 17.02.09 Single-person Households 1인 가구 (0) | 2017.02.09 |
입트영(입이트이는영어) 17.02.08 Air Pollution 공기 오염 (0) | 2017.02.08 |