본문 바로가기

입트영/17.02

입트영(입이트이는영어) 17.02.10 PPL(Product Placement) 제품 간접 광고

728x90
<입이트이는영어 - 2월 10일차 복습>
- 라디오 방송 및 공부 후기


1. On Korean TV shows, sometimes a product from a particular company is shown prominently on the screen.
   한국의 텔레비전 프로그램에는 간혹 특정 회사의 제품이 화면에 두드러지게 비춰지는 경우가 있다.

 * be shown prominently 두드러지게 비춰지다/보이다
 * prominently = very noticeably
 * prominent 저명한, 잘 알려진
    ➡ popular, well-known
 * The logo was shown prominently on his business card.
    로고가 그의 명함에 두드러지게 인쇄되어 있었다.
 * Warning labels[|leɪbl] should be shown prominently on cigarette packs.
    담뱃갑에는 경고 문구가 두드러지게 보여야 한다.
 
2. These are product placements.
   이는 작품 속 광고다.
 
 * product placement 간접 광고, 작품 속 광고
   ✔ PPL은 영어권에서 사용하지 않는 약자
 * The show earned a lot of money through product placement.
    그 프로그램은 간접 광고를 통해 큰 수익을 봤다.
 * The product placement on this show is annoying.
    이 프로그램에 나오는 간접 광고 때문에 짜증 나.

3. They are a type of indirect advertising.
   간접 광고의 일종이다.

 * indirect advertising 간접 광고

4. Characters in a TV drama might use a new phone model[|mɑːdl].
    드라마의 인물이 신형 휴대폰 기종을 쓸 수도 있다.

5. They might drive a car from a certain carmaker.
    특정 자동차 회사의 자동차를 몰 수도 있다.

 * carmaker 자동차 회사
    = automaker

6. They might even have coffee at a particular coffee chain.
   심지어 특정 커피숍에서 커피를 마실 수도 있다.

7. These product placements can be very effective.
   이 같은 간접 광고는 매우 효과적일 수 있다.

 * be effective 효과적이다
    = work
 * If you're tired, coffee can be effective.
   피곤하면 커피가 효과적일지도 몰라.
 * This medicine is very effective.
    이 약은 효과가 매우 좋다.
 * To prevent a hangover, drinking lots of water is effective.
   숙취를 예방하기 위해서는 물을 많이 마시는 것이 효과적이다.

8. Viewer usually switch the channel when ordinary commercials are aired. However, they will keep watching product placements on a show.
   일반 광고가 방송될 때는 시청자가 보통 채널을 돌리는 반면, 작품 속 간접 광고는 계속 보게 되기 때문이다.

 * viewer 시청자
 * switch the channel 채널을 돌리다
    = change the channel
 * He gets angry when I switch the channel without asking him.
    그에게 물어보지 않고 내가 채널을 돌리면 그는 화를 낸다.
 * I swtiched the channel over and over again.
    나는 계속해서 채널을 돌렸다.
 * ordinary[|ɔːrdneri]
   ① 보통의, 일상적인
   ② 평범한
 * commercial 광고
 * be aired 방송되다
    = be on
 * keep watching 계속해서 보다
 * It's boring at first, but it gets interesting if you keep watching.
    그거 처음에는 지루하지만 계속 보면 재미있어져.

9. Also, many fans like to purchase items used by their favorite stars.
   또한 수많은 팬들이 자신들이 좋아하는 스타들이 사용하는 제품을 즐겨 구입한다.

10. Often, this advertising revenue can improve the quality of a show.
     이러한 광고 수익이 프로그램의 질을 향상 시키는 경우가 많다.

 * advertising revenue 광고 수익
 * revenue[|revənuː] 수익
 * improve the quality 품질을 개선하다

11. However, sometimes the product placements can be distracting and viewers complain about too much product placement.
     하지만 간접 광고는 신경에 거슬릴 수도 있고, 이러한 광고가 너무 많아지면 시청자들은 불만을 토로하기도 한다.

 * be distracting 신경 쓰이다, 정신을 산만하게 하다
    ➡ makes you lose focus
 * Please stop shaking your leg, because it's distracting.
   정신 산만해지니까 다리 좀 그만 떨어.
 * He is a funny person, but he can also be distracting.
    그는 재미있는 사람이지만, 때로는 정신을 산만하게 하기도 한다.

12. I've got to have it.
     그거 꼭 갖고 싶어.

728x90