본문 바로가기

728x90

입트영/17.02

입트영(입이트이는영어) 17.02.16 Marinated Shrimp 간장 새우 / 양념 새우 - 라디오 방송 및 공부 후기 1. Korea faces the ocean on three sides. 한국은 삼면이 바다를 접하고 있다. * face the ocean 바다를 마주하다 * face 직면하다 2. As a result, we enjoy a wide variety of seafood. 그 결과 우리는 다양한 종류의 해산물을 즐긴다. * a wide variety of 다양한 종류의, 형형색색의, 각양각색의 3. Shrimp is a top pick for many people. 새우는 많은 사람들이 손꼽는 음식이다. * top pick 가장 선호하는 것, 가장 많이 고르는 것 4. It can be served in many ways. 다양한 방식으로 요리할 수 있다. ➡ There are.. 더보기
입트영(입이트이는영어) 17.02.15 Thermos 보온병 - 라디오 방송 및 공부 후기 1. A thermos can come in handy in the winter. 보온병은 겨울에 유용하게 사용될 수 있다. * thermos 보온병 * come in handy 유용하게 사용되다 * handy 유용한 = useful * I'm glad I remembered to bring it, because it came in handy. 그것이 유용하게 사용되었기 때문에 잊지 알고 챙겨오기를 잘한 것 같다. * You never know what might come in handy. 무엇이 어떻게 유용하게 사용될지는 알 수 없어. 2. It can be used to maintain temperature for hot drinks or soup. 뜨거운 음료나 국의 .. 더보기
입트영(입이트이는영어) 17.02.14 Radio 라디오 - 라디오 방송 및 공부 후기 1. Some people think radio is outdated, but I still enjoy it a lot. 어떤 사람들은 라디오가 구식이라고 생각하지만, 나는 여전히 매우 좋아한다. * be outdated 구식이다 = be old-fashioned = be out of style 유행이 지난, 구식인 2. Whenever I am in my car, I tune in to the radio. 차를 탈 때마다 라디오를 듣는다. * tune in to (방송을) 시청/청취하다(=watch) * I have to get home to tune in to my favorite show. 내가 좋아하는 프로그램을 보러 집에 가야 돼. 3. I like listenin.. 더보기
입트영(입이트이는영어) 17.02.13 Raw Meat 육회 - 라디오 방송 및 공부 후기 1. There is a Korean dish called yukhoe. 육회라는 한국 요리가 있다. 2. The name means "raw meat" in Korean. 요리 이름이 '날고기' 라는 뜻이다. * raw 조리하지 않은 * raw fish 회 3. Usually, it is made with beef. 보통은 소고기로 만든다. * be made with + 음식 재료 ~ 로 만들어지다 * be made of 재료 ➡ not change ex) The chair is made of wood. * be made with 재료 ➡ change ex) The chair is made from wood. * This dish is made with very expen.. 더보기
입트영(입이트이는영어) 17.02.10 PPL(Product Placement) 제품 간접 광고 - 라디오 방송 및 공부 후기 1. On Korean TV shows, sometimes a product from a particular company is shown prominently on the screen. 한국의 텔레비전 프로그램에는 간혹 특정 회사의 제품이 화면에 두드러지게 비춰지는 경우가 있다. * be shown prominently 두드러지게 비춰지다/보이다 * prominently = very noticeably * prominent 저명한, 잘 알려진 ➡ popular, well-known * The logo was shown prominently on his business card. 로고가 그의 명함에 두드러지게 인쇄되어 있었다. * Warning labels[|leɪbl] s.. 더보기
입트영(입이트이는영어) 17.02.09 Single-person Households 1인 가구 - 라디오 방송 및 공부 후기 1. These days, fewer people are walking down the aisle. 요즘은 결혼을 하는 사람이 줄어들고 있다. * walk down the aisle 결혼을 하다 = get married = tie the knot[nɑːt] 2. As a result, the number of single-person households is on the rise. 그 결과 1인 가구의 수가 늘고 있다. * single-person household 1인 가구 * household 가정 * Most of the tenants of this building are single-person households. 이 건물의 입주자는 대부분 혼자 사는 사람들이다 *.. 더보기
입트영(입이트이는영어) 17.02.08 Air Pollution 공기 오염 - 라디오 방송 및 공부 후기 1. The air quality in Korea has been getting out of hand. = The air quality in Korea has been getting bad. 한국의 공기 질이 걷잡을 수 없이 나빠지고 있다. * air quality 공기의 질 * get out of hand 걷잡을 수 없게 되다 = get out of control ➡ uncontrollable 억제할 수 없는, 걷잡을 수 없는 = beyond control * It was a small problem at first, but it got out of hand quickly. 처음에는 작은 문제였지만 급속도로 심각해졌다. * It started as a joke, but i.. 더보기
입트영(입이트이는영어) 17.02.07 Low-cost Carriers 저가 항공사 - 라디오 방송 및 공부 후기 1. These days, air travel is not as expensive as it was in the past. 요즘은 항공 여행이 과거에 비해 비싸지 않다. * air travel 항공 여행 2. This is because there are more low-cost carriers. 이는 저가 항공사가 많아졌기 때문이다. * this is because ~ 이는 ~ 때문이다 * low-cost carrier 저가 항공사 3. For many domestic routes, plane tickets sometimes cost only half as much as they did before. 수많은 국내선의 경우, 비행기표 값이 예전과 비교하면 절반밖에 안 된다... 더보기

728x90