본문 바로가기

입트영/17.01

입트영(입이트이는영어) 17.01.13 Housing Prices 주택 가격

728x90
<입이트이는영어 - 1월 13일차 복습>
- 라디오 방송 및 공부 후기


1. Many Korean people dream of being a home-owner.
    많은 한국 사람들이 집을 사는 것을 꿈꾼다.

 * dream of ~을 꿈꾸다
 * home-owner 주택 소유자
    =house-owner

2. Buying one's own house is a lifetime goal for tenants who pay rent.
    임대료를 내는 세입자들에게는 자기 집 마련이 인생 목표 중 하나다.

 * lifetime goal 인생의 목표
 * tenant 입주자, 세입자
 * pay rent 임대료를 내다
 * rent 집세
 * monthly rent 월세

3. Housing prices in the major cities of Korea on the high side.
    한국의 주요 도시에서는 주택 가격이 높은 편이다.

 * housing price 주택 가격
 * major city 주요 도시
 * be on the high side 높은 편이다, 높은 쪽에 속하다

4. Prices for apartments in Seoul and the capital area can be beyond belief.
   특히 서울과 수도권의 아파트 가격은 상상을 초월한다.

 * capital area 수도권
 * be beyond belief 상상을 초월하다
    ➡ hard to believe

5. Most people who buy a home need to get a bank loan.
   주택을 사려면 대부분의 사람들은 은행 대출을 받아야 한다.

 * get/take out/sign up for a bank loan 은행 대출을 받다

6. Buying real estate can be a good investment.
   경우에 따라서는, 부동산 구매가 훌륭한 투자 수단일 수도 있다.

 * real estate 부동산
 * real estate agency 중개인
 * good investment 훌륭한/성공적인 투자

7. However, speculative buyers drive up prices even more.
   하지만 투기꾼들이 가격 상승을 유발하기도 한다.

 * speculative buyer 투기꾼
 * speculation 투기
 * drive up prices 가격을 상승시키다
   = bring up prices

8. These days, prices for lump sum deposit leases are also expensive.
   요즘은 전세 가격도 비싸다.

 * lump sum deposit lease 전세
 * lump 많은 양
    = a large amount of
 * deposit 보증금

9. Sometimes it makes more sense to buy a house, rather than lease it.
   때로는 전세보다 차라리 집을 사는 것이 더 합리적이다.

 * make more sense 더 합리적이다
 * make sense 이치에 맞다

10. Overall, it is a hard time for people who are looking for a place to live in.
     전반적으로, 살 곳을 찾는 사람들에게 요즘은 힘든 시기다.

 * it is a hard time 힘든 시기다
 * look for a place to live in 살 곳을 찾다

11. Don't get me started.
      말도 마.
728x90