본문 바로가기

입트영/16.08

입트영(입이트이는영어) 8/16. A fight with a friend

728x90


<입이트이는영어 - 8월 16일차 복습>
- 라디오 방송 및 공부 후기

1. I fell into a misunderstanding with a friend.
  = I had a misunderstading with a friend.
  = I and a friend had a misunderstanding.

 * fall into a misunderstanding
   오해하다

2. mutual acquaintance[ə|kweɪntəns] 서로 아는 지인

 * mutual friend 서로 아는 친구
  I met him through a mutual friend of ours.
  그와 나는 서로의 친구를 통해서 알게 됐죠.

3. small talk 가벼운 담소
 ➡ nothing serious, unimportant thing

  We don't have time for small talk.

4. However, she had the mistaken impression that I was talking behind her back.
    하지만 그녀는 내가 그녀에 대해 뒤에서 욕을 했다고 오해했다.

 * have the mistaken impression that ~라는 오해를 하다
 * mistaken impression
 ➡ wrong idea, wrong impression
 * talk behind one’s back 뒤에서 남 험담을 하다

5. completely overreact 심하게 과민 반응 하다
 Stop overreacting!

6.  She accused me of being a gossip.
     내가 뒤에서 남 얘기하는 사람이라고 모함했다.

 * accuse ~ of ~를 ~라는 이유로 비난하다
 * gossip 수다쟁이, 남 얘기 잘하는 사람
   She is such a gossip.
   그녀는 정말 남 얘기를 잘해.

7. let it slide 무시하다, 참고 넘어가다
 Just let it slide. 그냥 잊어버려.
 
 * slide 미끄럼틀

8. take the bait 낚이다, 휘말리다
 * bait 미끼

9. argue bitterly 심하게 싸우다

 * bitterly
1) 비통하게, 쓰라리게; 격렬히
    She wept bitterly.
    그녀는 비통하게 울었다.
2) (불쾌감·비통함 등을 묘사하여) 몹시
     bitterly disappointed/ashamed
     몹시 실망한/부끄러운
3) ~ cold 매섭게 추운

10. We traded insults on the phone.
      전화로 서로 욕했다.
    = We traded insults over the phone.

 * trade insults 서로 욕하다, 다투다
 * insult ①모욕하다 ②모욕

11. We ended up falling out of touch.
     결국 서로 연락 이 끊겼다.

* end up 결국 (어떤 처지에) 처하게 되다
1) If you go on like this you'll end up in prison.
너 계속 그런 식으로 가다간 결국 철창신세를 지고 말 거야.
2) [+ -ing] I ended up doing all the work myself.
결국 그 모든 일을 내가 다 하게 되었다.
3) [+adj] If he carries on driving like that, he'll end up dead.
그가 계속 그런 식으로 운전을 하다간 목숨을 잃고 말 것이다.

 * fall out of touch 연락이 끊기다
    ↔  keep in touch 계속 연락하다

12. Recently[|riːsntli], we ran into each other by chance.
      그런데 최근에 그 친구와 우연히 다시 마주쳤다.
     ➡ by chance를 안써도된다. 강조하려고 쓴 경우이다.

 * run into each other 서로 우연히 마주치다
 = unexpectedly bump into/meet someone

13. swallow one’s pride 자존심을 접어 두다
   ➡ forget about your pride
 * swallow 삼키다

14. break the ice 어색함을 풀다
  Let's play a game as an ice breaker.

15. air one’s grievances 하소연을 하다
 * air 발표하다, 방송하다

16. we were thick as thieves again.
       다시 예전처럼 친해졌다.
     = We are close friends again.
 * thick as thieves 아주 친한, 화기애애한

17. in retrospect[rétrəspèkt] 돌이켜 보면, 지나서 생각해 보면
     = looking back

 Yeah, looking back, it was horrible what we did.
 맞아, 돌이켜보면 우리가 한일은 정말 끔찍했어.

18. Let’s bury[bery] the hatchet[|hӕtʃɪt].
     우리 화해하자.

19. be[keep, make] friends with …와 친하다[친하게 사귀고 있다, 친해지다]

728x90