728x90
<입이트이는영문법 - 3월 7일차 복습> - 라디오 방송 및 공부 후기
Expression Tips
1. How's it going?: 별일없지? (인부를 묻는 인사 표현)
A : How's it going? 잘 지내지?
B : I can't complain. 아주 잘 지내
2. by the way: 그건 그렇고 (화제 전환 시)
A :My boyfriend is always busy as a bee. By the way, how's your boyfriend?
내 남자친구는 항상 바빠. 그건 그렇고, 네 남자친구는 어때?
B :He is also swamped with his work. 그도 역시 일로 눈코 뜰 새 없이 바빠.
3.How do I ~ ?: 내가 어떻게 ~해?
How do I live without you? 너 없이 내가 어떻게 살아?
4. dress up: 옷을 갖춰 입다, 빼입다, 차려입다
You do need to dress up for dinner. 저녁 식사를 위해 옷을 차려입을 필요는 없어.
[Grammar Check]
✔ be dressed up : 옷을 갖춰 입다(차려입다)
Why are they dressed up like that? 쟤들 왜 저렇게 차려입었대?
Why were you dressed up so nicely? 왜 아주 멋지게 차려입었던 거야?
Why is she so dressed up? 그녀는 왜 그렇게 멋지게 차려입은 거야?
* Why are you ~?
= Do you have any special reason for ~?
= What are you ~ for?
Do they have any special reason for being all dressed up?
그들이 모두 쫙 빼입은 특별한 이유가 있니?
What are you all dressed up for? 무엇 때문에 차려입은 거야?
5. go -ing: ~하러 가다
I often go swimming during summer. 난 여름에 종종 수영하러 가 .
[Grammar Check]
✔ go + -ing : ~하러 가다
I'm planning to go fishing this weekend. 이번 주말에 낚시하러 가려고 해 .
It's better to go walking. 산책하는 게 더 나아.
He went running to rescue his dog. 그는 자신의 개를 구하러 갔어
6. out of fashion: 유행에 뒤떨어진, 구식의
His wardrobe is really out of fashion. 그의 옷은 정말 구닥다리야.
7. take it from me: 정말이다, 내 말을 믿어도 된다
Take it from me. There is no such thing. 내 말 믿어. 그런 거 없어.
8. in style: 유행을 따르는
This is in style now. 이게 요즘 유행이야.
9. look + 형용사 : ~해 보이다
= look like + 명사 : ~같다
Do I look handsome? 나잘생겨 보여?
= Do I look like a handsome guy? 나잘생긴 남자 같아?
You look depressed today. 너 오늘 우울해 보여.
= You look like having a depression. 넌우울증 걸린 것처럼 보여.
She looks slender. 그녀는 날씬해 보여.
뭐가 다른가요?
728x90
'입이트이는영문법 > 17.03' 카테고리의 다른 글
[입이트이는영문법] 17.03.09 Would you like me to show you out? (0) | 2017.03.09 |
---|---|
[입이트이는영문법] 17.03.08 Treat me this time! (0) | 2017.03.08 |
[입이트이는영문법] 17.03.06 There is no need to get so upset (2) | 2017.03.06 |
[입이트이는영문법] 17.03.04 I'd like to ask you to take a short trip with me. (0) | 2017.03.05 |
[입이트이는영문법] 17.03.03 Why do you keeping ignoring my text messages? (0) | 2017.03.04 |